دانلود کتاب Reinventing Babel in Medieval French: Translation and Untranslatability (c 1120-c 1250) (Oxford Studies in Medieval Literature and Culture)

دانلود کتاب Reinventing Babel in Medieval French: Translation and Untranslatability (c 1120-c 1250) (Oxford Studies in Medieval Literature and Culture)

نویسنده: Dr Emma Campbell

شماره سریال: ۹۷۸۰۱۹۲۸۷۱۷۱۸

ناشر: Oxford University Press

سال: ۲۰۲۴

نسخه ناشر (کیفیت اصلی)

purpleribbon save

امتیاز کاربران: (۴.۹) :

حجم فایل

۷۱.۴ مگابایت

تعداد صفحات

۳۵۲

قیمت کتاب: ۵۱,۹۰۰ تومان

توضیحات

معرفی کتاب Reinventing Babel in Medieval French: Translation and Untranslatability (c 1120-c 1250) (Oxford Studies in Medieval Literature and Culture)

در دنیای شگفت‌انگیز مطالعات قرون وسطایی، جایی که دانش با هنر در هم می‌آمیزد و زبان‌ها با یکدیگر تعامل می‌کنند، کتاب Reinventing Babel in Medieval French: Translation and Untranslatability (c 1120-c 1250)، اثر دکتر اما کمپبل، به عنوان یک گنجینه ارزشمند می‌درخشد. این اثر منتشر شده توسط انتشارات معتبر دانشگاه آکسفورد، نه تنها یک مطالعه عمیق درباره فرآیند ترجمه در فرانسه قرون وسطی است، بلکه یک کاوش فلسفی در مورد ماهیت زبان، معنا و چالش‌های ذاتی در برقراری ارتباط بین زبان‌ها و فرهنگ‌هاست. این کتاب به طور خاص به بررسی دوره‌ای حیاتی در تاریخ فرانسه می‌پردازد، بین سال‌های ۱۱۲0 تا ۱۲۵۰ میلادی، که شاهد تحولات بنیادین در زمینه ترجمه و تفسیر متون کلاسیک، مذهبی و ادبی بوده است. این کتاب برای علاقه‌مندان به تاریخ زبان، ادبیات قرون وسطایی، مطالعات ترجمه و به طور کلی، هر کسی که به درک عمیق‌تری از ریشه‌های فرهنگی و فکری غرب علاقه‌مند است، جذاب خواهد بود.

درباره کتاب Reinventing Babel in Medieval French: Translation and Untranslatability (c 1120-c 1250) (Oxford Studies in Medieval Literature and Culture)

دکتر اما کمپبل در این اثر ارزشمند، با تکیه بر دانش وسیع خود در زمینه زبان‌شناسی و مطالعات ادبی، خواننده را به سفری جذاب در میان متون قرون وسطایی می‌برد. کتاب Reinventing Babel in Medieval French به بررسی چالش‌های پیش روی مترجمان فرانسوی در این دوران می‌پردازد. این چالش‌ها شامل دشواری‌های ترجمه متون از زبان‌های لاتین و یونانی به فرانسوی، مواجهه با اصطلاحات فلسفی و کلامی پیچیده، و همچنین نیاز به تطبیق مفاهیم فرهنگی متفاوت بوده است. کمپبل نشان می‌دهد که چگونه مترجمان قرون وسطایی، با وجود این موانع، توانستند آثار مهمی را به زبان فرانسوی ترجمه کنند و به گسترش دانش و فرهنگ در این دوران کمک شایانی نمایند.

کتاب Reinventing Babel in Medieval French تنها به بررسی جنبه‌های فنی ترجمه نمی‌پردازد، بلکه به بررسی ایده‌های فلسفی و کلامی مرتبط با زبان و معنا نیز می‌پردازد. کمپبل به بررسی دیدگاه‌های فیلسوفان و متکلمان قرون وسطایی در مورد مسئله «قابلیت ترجمه» و «ناتوانی در ترجمه» می‌پردازد. او نشان می‌دهد که چگونه این ایده‌ها بر فرآیند ترجمه تأثیر گذاشته و منجر به ظهور رویکردهای جدیدی در این زمینه شده است. این کتاب به طور خاص به بررسی نقش ترجمه در شکل‌گیری هویت فرهنگی فرانسه و همچنین تبادل ایده‌ها میان فرهنگ‌های مختلف در طول قرون وسطی می‌پردازد.

این کتاب از مجموعه مطالعات آکسفورد در ادبیات و فرهنگ قرون وسطی است و با استفاده از تحقیقات دقیق و استدلال‌های محکم، یک تحلیل جامع و روشمند از موضوع ارائه می‌دهد. خواننده با مطالعه این کتاب با مفاهیم زیر آشنا می‌شود:

  • تاریخچه ترجمه در فرانسه قرون وسطی: کتاب سیر تحول ترجمه را در این دوره تاریخی بررسی می‌کند.
  • چالش‌های ترجمه: این کتاب به بررسی مشکلات و موانع پیش روی مترجمان در این دوره می‌پردازد.
  • دیدگاه‌های فلسفی درباره زبان: این کتاب به بررسی ایده‌های فلسفی و کلامی مرتبط با زبان و معنا می‌پردازد.
  • نقش ترجمه در شکل‌گیری فرهنگ: این کتاب به بررسی نقش ترجمه در شکل‌گیری هویت فرهنگی فرانسه می‌پردازد.

خلاصه کتاب Reinventing Babel in Medieval French: Translation and Untranslatability (c 1120-c 1250) (Oxford Studies in Medieval Literature and Culture)

Reinventing Babel in Medieval French کاوشی است در دنیای پیچیده ترجمه در فرانسه قرون وسطی. این کتاب با تمرکز بر دوره زمانی ۱۱۲0 تا ۱۲۵۰ میلادی، به بررسی نحوه مواجهه مترجمان فرانسوی با چالش‌های ناشی از ترجمه متون از زبان‌های لاتین و یونانی به فرانسوی می‌پردازد. دکتر کمپبل نشان می‌دهد که چگونه این مترجمان، نه تنها با مشکلات فنی ترجمه دست و پنجه نرم می‌کردند، بلکه با مفاهیم فلسفی و کلامی پیچیده‌ای نیز روبرو بودند. کتاب به بررسی نقش ترجمه در شکل‌گیری هویت فرهنگی فرانسه و همچنین تبادل ایده‌ها میان فرهنگ‌های مختلف در طول قرون وسطی می‌پردازد. این کتاب با ارائه مثال‌های متعددی از متون ترجمه شده، خواننده را با ظرافت‌های فرآیند ترجمه در این دوران آشنا می‌کند.

خلاصه داستان:

در این کتاب، دکتر کمپبل به بررسی دقیق متون ترجمه شده در فرانسه قرون وسطی می‌پردازد. او نشان می‌دهد که چگونه مترجمان این دوران، با استفاده از روش‌های مختلف، سعی در انتقال معنای اصلی متون به زبان فرانسوی داشتند. این روش‌ها شامل ترجمه تحت‌اللفظی، ترجمه آزاد و تفسیر متن بود. کتاب به بررسی آثار مهمی همچون ترجمه متون مذهبی، فلسفی و ادبی می‌پردازد. کمپبل همچنین به بررسی دیدگاه‌های مختلف در مورد قابلیت ترجمه و ناتوانی در ترجمه در این دوران می‌پردازد. این کتاب به شما کمک می‌کند تا درک عمیق‌تری از فرآیند ترجمه، چالش‌های آن و تأثیر آن بر فرهنگ و هویت را به دست آورید.

چرا باید کتاب Reinventing Babel in Medieval French: Translation and Untranslatability (c 1120-c 1250) (Oxford Studies in Medieval Literature and Culture) را بخوانیم

مطالعه کتاب Reinventing Babel in Medieval French مزایای متعددی دارد. این کتاب به شما کمک می‌کند تا:

  • درک عمیق‌تری از تاریخچه ترجمه در فرانسه قرون وسطی به دست آورید: این کتاب اطلاعات جامعی در مورد فرآیند ترجمه در این دوره تاریخی ارائه می‌دهد.
  • با چالش‌های پیش روی مترجمان آشنا شوید: این کتاب به شما نشان می‌دهد که مترجمان در این دوران با چه مشکلات و موانعی روبرو بوده‌اند.
  • با دیدگاه‌های فلسفی و کلامی در مورد زبان و معنا آشنا شوید: این کتاب به بررسی ایده‌های مهمی در مورد زبان و نقش آن در فرهنگ می‌پردازد.
  • نقش ترجمه در شکل‌گیری هویت فرهنگی را درک کنید: این کتاب به شما نشان می‌دهد که چگونه ترجمه بر شکل‌گیری هویت فرهنگی فرانسه تأثیر گذاشته است.
  • مهارت‌های تفکر انتقادی خود را تقویت کنید: این کتاب با ارائه استدلال‌های محکم و تجزیه و تحلیل دقیق، به شما کمک می‌کند تا مهارت‌های تفکر انتقادی خود را تقویت کنید.

این کتاب برای هر کسی که به تاریخ، زبان، ادبیات، فلسفه و فرهنگ علاقه‌مند است، یک منبع ارزشمند به شمار می‌رود. این کتاب برای دانشجویان، محققان و همچنین خوانندگان علاقه‌مند به تاریخ و فرهنگ قرون وسطایی مناسب است.

درباره نویسنده کتاب Dr Emma Campbell

دکتر اما کمپبل، نویسنده کتاب Reinventing Babel in Medieval French، یک محقق برجسته در زمینه مطالعات قرون وسطایی است. او دارای مدرک دکترا در این رشته است و سال‌ها در زمینه زبان، ادبیات و فرهنگ فرانسه قرون وسطی تحقیق و تدریس کرده است. تخصص او در زمینه ترجمه و ناتوانی در ترجمه در دوران قرون وسطی است. دکتر کمپبل به عنوان یک متخصص در این زمینه شناخته می‌شود و مقالات متعددی در مجلات معتبر علمی منتشر کرده است. او با دقت و مهارت، موضوعات پیچیده را به زبانی روشن و جذاب برای مخاطبان مختلف توضیح می‌دهد.

نگاه کلی به کتاب

این کتاب یک اثر علمی با کیفیت بالا است که برای طیف وسیعی از خوانندگان جذاب خواهد بود. این کتاب با ارائه اطلاعات دقیق، استدلال‌های محکم و تحلیل‌های عمیق، یک منبع ارزشمند برای هر کسی است که به مطالعات قرون وسطایی، تاریخ زبان و فرهنگ علاقه دارد. این کتاب به خوبی نوشته شده و خواندن آن آسان است، حتی برای کسانی که با این موضوعات آشنایی قبلی ندارند. صفحات کتاب ۳۵۲ صفحه هستند و در سال ۲۰۲۴ توسط انتشارات دانشگاه آکسفورد منتشر شده است.

نتیجه گیری

کتاب Reinventing Babel in Medieval French: Translation and Untranslatability (c 1120-c 1250)، اثری است که فراتر از یک مطالعه علمی صرف، یک دعوت به تفکر است. دکتر اما کمپبل با این کتاب، خواننده را به سفری اکتشافی در دنیای پیچیده ترجمه در قرون وسطی می‌برد و به ما یادآوری می‌کند که زبان، بیش از یک ابزار ارتباطی، بازتابی از فرهنگ، تاریخ و فلسفه است. این کتاب یک منبع ارزشمند برای محققان، دانشجویان و هر کسی است که به درک عمیق‌تری از ریشه‌های فرهنگی و فکری غرب علاقه‌مند است. مطالعه این کتاب نه تنها دانش ما را در مورد ترجمه گسترش می‌دهد، بلکه دیدگاه ما را نسبت به زبان، معنا و چالش‌های انسانی تغییر می‌دهد. اگر به دنبال یک مطالعه عمیق و روشنگر در مورد تاریخ زبان و فرهنگ هستید، این کتاب انتخابی ایده‌آل است.

دانلود کتاب Reinventing Babel in Medieval French: Translation and Untranslatability (c 1120-c 1250) (Oxford Studies in Medieval Literature and Culture) را از طریق سایت سایبر یونی تجربه کنید.

پرفروشترین کتاب ها
Materiality and Devotion... image
Materiality and Devotion in the Poetry of George Herbert
نویسنده:

Francesca Cioni

سال انتشار:

۲۰۲۴

Financial Reporting for... image
Financial Reporting for Islamic Financial Institutions: Accounting Standards, Interpretation and...
نویسنده:

Abdul Rauf Mahar,...

سال انتشار:

۲۰۲۴

Anthropology of Ascendant... image
Anthropology of Ascendant China (Anthropology of Now)
نویسنده:

Mayfair Yang (editor)

سال انتشار:

۲۰۲۴

مشاهده تمامی کتاب ها

نوشتن دیدگاه
CAPTCHA
حذف
دیدگاه های شما دیدگاهی وجود ندارد